دانلود صوت دوبله فیلم Dances with Wolves 1990

دانلود صوت دوبله فیلم Dances with Wolves 1990 (1990)

Dances with Wolves

ژانرها:
مدت زمان: 181 دقیقه کشور: ، رده سنی:

ستوانی که به یک پاسگاه دورافتاده جنگ داخلی منصوب شده است، پس از برقراری تماس با یک شهرک همسایه در سیوکس، شروع به زیر سوال بردن هدف خود می کند.

رضایت کاربران
0% (0 رای)
8.0 /10
72
87
کارگردان:
حجم مصرفی شما عادی محاسبه می‌شود.
صوت دوبله هماهنگ با انکودر: RARBG توضیحات: EXTENDED PAHE | DC RARBG
صوت دوبله کاملتر
صوت دوبله سینک ایرانفیلم

مدیر دوبلاژ : محمود قنبری
گوینده متن ، مکان و زمان : محمود قنبری

گویندگان :

خسرو خسروشاهی ( کوین کاستنر / ستوان جان جی. دانبار ” رقصنده با گرگ ” )
زنده یاد حسین عرفانی ( گراهام گرین / پرنده لگد زن ) + ( رابرت پاستریولی / مأمور تدارکات )
کیکاووس یاکیده ( دستیار جرّاح + سرباز + سرخپوست پانی + ( ناتان لی / همیشه خندان )
زهره شکوفنده ( مری مکدانل / ایستاده با مشت ) + ( الیسا دنیل / مادر کریستین )
زنده یاد ایرج رضایی ( فلوید رد کرو وسترمن / ده خرس ” رئیس قبیله ” )
زنده یاد ولی اللّه مؤمنی ( وس استودی / رئیس پانی ها ) + ( سرباز )
مهین برزویی ( تانتو کاردینال / شال سیاه ” همسر پرنده لگد زن ” )
زنده یاد حسین معمارزاده ( رادنی ای گرانت / باد در موهایش )
جواد پزشکیان ( لری جاشوآ / سرگروهبان بائـر ) + ( سرباز )
اکبر منّانی ( جیمی هرمان / گاو سنگی ) + ( پدر کریستین )
علی همّت مومیوند ( جرّاح + سرخپوست پانی + سرباز )
زنده یاد زنده یاد پرویز ربیعی ( مائـوری چایکین / سرگرد فامبرو )
زنده یاد احمد رسول زاده ( دونالد هاتون / ژنرال تاید )
تورج نصر ( کرک بالتز / ادواردز ) + ( سرخپوست پانی )
زنده یاد علی اصغر افضلی ( تونی پیرس / اسپاتی )
محمود قنبری ( چارلز راکت / ستوان الگین )
خسرو شمشیرگران ( وین گریس / سرگرد )
ناهید امیریان ( آنی کاستنر / کریستین )
و …

دوبله شده در امور دوبلاژ سیما
پخش اوّل از سینما چهار

  • جوایز: برنده 7 جایزه اسکار 55 برنده و 39 نامزدی در مجموع
  • زبان: انگلیسی، Sioux، Pawnee
  • نویسنده: Michael Blake

هنوز نظری ثبت نشده است.

اولین نفری باشید که نظر خود را ثبت می‌کند.

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه داستان فیلم را اسپویل می‌کند؟

داستان فیلم

ستوانی که به یک پاسگاه دورافتاده جنگ داخلی منصوب شده است، پس از برقراری تماس با یک شهرک همسایه در سیوکس، شروع به زیر سوال بردن هدف خود می کند.

درباره فیلم

♦کاستنر زمانی که در کلاس‌های بازیگری شرکت می‌کرد، همکلاسی و دوستی داشت به نام «مایکل بلیک». بلیک که درباره سرخپوستان مطالعات متنوعی داشت تصمیم گرفته بود فیلمنامه‌ای براساس زندگی آن‌ها بنویسد. از آن‌جایی که بیلک نام مطرحی نداشت، کاستنر او را متقاعد کرد که ایده‌اش را به جای فیلمنامه به کتاب تبدیل کند تا از این طریق بتوانند تهیه‌کنندگان را به اقتباس از آن مجاب کنند. ♦فیلم کاستنر بود که دوباره این ژانر را حیا کرد و با ۱۸۴ میلیون دلار فروش داخلی در مدت شش ماه، پرفروش‌ترین وسترن تاریخ سینما تا آن زمان شد و رکوردش تا زمان اکران فیلم «شهامت واقعی» برادران کوئن دست‌نخورده باقی ماند. فیلم در مجموع ۴۲۴ میلیون فروخت که با توجه به بودجه ۲۲ میلیونی‌اش شاهکار بود. ♦ کاستنر ۹۵% از امور مربوط به تیراندازی، سوارکاری، دعوا و رقص‌های کاراکتر را خودش به تنهایی انجام داده.حتی یک‌جا سر صحنه شکار بوفالو به شکل بدی از اسب به زمین افتاد، ولی آسیب جدی ندید! ♦صحنه شکار بوفالو بدون هیچ جلوه‌های ویژه‌ای فیلمبرداری شده است. گله بوفالوها یک گله واقعی شامل ۳۵۰۰ راس بوفالو بود که روزی یک‌بار در بخشی از دشت می‌دویدند و گروه یک‌بار در روز فرصت داشت تا صحنه را فیلمبرداری کند. برای فیلمبرداری این صحنه ۲۰ ماشین جیپ، یک هلیکوپتر و ۱۰ کامیون که دوربین روی‌شان نصب شده بود در صحنه حضور داشتند. ♦یک‌چهارم فیلمنامه باید به زبان «لاکوتا» ترجمه می‌شد.کاستنر یک استاد زبان را پیدا کرد و دیالوگ‌ها را برای ترجمه پیش او فرستاد. این استاد به گروه تولید هم پیوست و هم لهجه را به بازیگران یاد داد و هم خودش نقش کوتاهی در فیلم ایفا کرد. ♦فیلم مورد استقبال اکثر سرخپوستان قبیله «سو» قرار گرفت . کاستنر همچنین به عنوان عضو افتخاری قبیله پذیرفته شد و در مراسمی به او یک پر و یک لحاف دستباف هدیه کردند. البته کاستنر بعدها با خرید چند صد هکتار از زمین‌های اجدادی قبایل سرخپوستی و تصمیم برای ساخت‌وساز در این زمین‌ها، محبوبیتش را تا حدی زیادی از دست داد. اما نهایتا خوشبختانه در سال ۲۰۱۳ این پروژه را بی‌خیال شد.